Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 20. Очищение путём знания и видения пути и того, что не является путём >> Постижение материальной (телесной) семёрки
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Постижение материальной (телесной) семёрки Далее >>
Закладка

So sabbampi taṃ rūpaṃ pariggahetvā "cakkhudvāre pavattarūpaṃ sotadvāraṃ appatvā ettheva nirujjhati. Sotadvāre pavattarūpaṃ ghānadvāraṃ. Ghānadvāre pavattarūpaṃ jivhādvāraṃ. Jivhādvāre pavattarūpaṃ kāyadvāraṃ. Kāyadvāre pavattarūpaṃ manodvāraṃ appatvā ettheva nirujjhati, tasmā taṃ aniccaṃ dukkhamanattā"ti evaṃ tattha tilakkhaṇaṃ āropeti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
So sabbampi taṃ rūpaṃ pariggahetvā "cakkhudvāre pavattarūpaṃ sotadvāraṃ appatvā ettheva nirujjhati. Discerning all that materiality, he attributes the three characteristics to it thus: The materiality occurring in the eye door ceases there without reaching the ear door;
Sotadvāre pavattarūpaṃ ghānadvāraṃ. the materiality occurring in the ear door … the nose door;
Ghānadvāre pavattarūpaṃ jivhādvāraṃ. the materiality occurring in the nose door … the tongue door;
Jivhādvāre pavattarūpaṃ kāyadvāraṃ. the materiality occurring in the tongue door … the body door;
Kāyadvāre pavattarūpaṃ manodvāraṃ appatvā ettheva nirujjhati, tasmā taṃ aniccaṃ dukkhamanattā"ti evaṃ tattha tilakkhaṇaṃ āropeti. the materiality occurring in the body door ceases there without reaching the mind door: therefore it is impermanent, painful, not-self.