Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 20. Очищение путём знания и видения пути и того, что не является путём >> Постижение материальной (телесной) семёрки
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Постижение материальной (телесной) семёрки Далее >>
Закладка

Evaṃ āropetvā tato kāḷajuṇhavasena – "kāḷe pavattarūpaṃ juṇhaṃ appatvā. Juṇhe pavattarūpaṃ kāḷaṃ appatvā tattheva niruddhaṃ, tasmā aniccaṃ dukkhamanattā"ti tilakkhaṇaṃ āropeti. Tato rattindivavasena – "rattiṃ pavattarūpaṃ divasaṃ appatvā tattheva niruddhaṃ. Divasaṃ pavattarūpampi rattiṃ appatvā tattheva niruddhaṃ, tasmā aniccaṃ dukkhamanattā"ti tilakkhaṇaṃ āropeti. Tato tadeva rattindivaṃ pubbaṇhādivasena cha koṭṭhāse katvā – "pubbaṇhe pavattarūpaṃ majjhanhaṃ appatvā. Majjhanhe pavattarūpaṃ sāyanhaṃ. Sāyanhe pavattarūpaṃ paṭhamayāmaṃ. Paṭhamayāme pavattarūpaṃ majjhimayāmaṃ. Majjhimayāme pavattarūpaṃ pacchimayāmaṃ appatvā tattheva niruddhaṃ. Pacchimayāme pavattarūpaṃ puna pubbaṇhaṃ appatvā tattheva niruddhaṃ, tasmā aniccaṃ dukkhamanattā"ti tilakkhaṇaṃ āropeti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Evaṃ āropetvā tato kāḷajuṇhavasena – "kāḷe pavattarūpaṃ juṇhaṃ appatvā. 58.2. (j) Having attributed them thus, he next attributes the characteristics by means of the dark and bright halves of the moon thus: The materiality occurring in the dark half of the moon ceases there without reaching the bright half;
Juṇhe pavattarūpaṃ kāḷaṃ appatvā tattheva niruddhaṃ, tasmā aniccaṃ dukkhamanattā"ti tilakkhaṇaṃ āropeti. the materiality occurring in the bright half ceases there without reaching the dark half: therefore it is impermanent, painful, not-self.
Tato rattindivavasena – "rattiṃ pavattarūpaṃ divasaṃ appatvā tattheva niruddhaṃ. 59.2. (k) Next he attributes the three characteristics by means of night and day thus: The materiality occurring in the night ceases there without reaching the day;
Divasaṃ pavattarūpampi rattiṃ appatvā tattheva niruddhaṃ, tasmā aniccaṃ dukkhamanattā"ti tilakkhaṇaṃ āropeti. the materiality occurring in the day ceases there without reaching the night: therefore it is impermanent, painful, not-self.
Tato tadeva rattindivaṃ pubbaṇhādivasena cha koṭṭhāse katvā – "pubbaṇhe pavattarūpaṃ majjhanhaṃ appatvā. 60.2. (l) Next he attributes the three characteristics by taking that same day in six parts beginning with the morning thus: The materiality occurring in the morning ceased there without reaching the noon;
Majjhanhe pavattarūpaṃ sāyanhaṃ. the materiality occurring in the noon … without reaching the evening;
Sāyanhe pavattarūpaṃ paṭhamayāmaṃ. the materiality occurring in the evening … the first watch;
Paṭhamayāme pavattarūpaṃ majjhimayāmaṃ. the materiality occurring in the first watch … the middle watch;
Majjhimayāme pavattarūpaṃ pacchimayāmaṃ appatvā tattheva niruddhaṃ. the materiality occurring in the middle watch ceased there without reaching the last watch;
Pacchimayāme pavattarūpaṃ puna pubbaṇhaṃ appatvā tattheva niruddhaṃ, tasmā aniccaṃ dukkhamanattā"ti tilakkhaṇaṃ āropeti. the materiality occurring in the last watch ceased there without reaching the morning again: therefore it is impermanent, painful, not- self.