Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 2. Объяснение аскетических практик >> 11. Проживание на кладбище
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 11. Проживание на кладбище Далее >>
Закладка

Susānaṃ gacchantenāpi mahāpathā ukkamma uppathamaggena gantabbaṃ. Divāyeva ārammaṇaṃ vavatthapetabbaṃ. Evañhissa taṃ rattiṃ bhayānakaṃ na bhavissati, amanussā rattiṃ viravitvā viravitvā āhiṇḍantāpi na kenaci paharitabbā. Ekadivasampi susānaṃ agantuṃ na vaṭṭati. Majjhimayāmaṃ susāne khepetvā pacchimayāme paṭikkamituṃ vaṭṭatīti aṅguttarabhāṇakā. Amanussānaṃ piyaṃ tilapiṭṭhamāsabhattamacchamaṃsakhīratelaguḷādikhajjabhojjaṃ na sevitabbaṃ. Kulagehaṃ na pavisitabbanti idamassa vidhānaṃ.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Susānaṃ gacchantenāpi mahāpathā ukkamma uppathamaggena gantabbaṃ. On his way to the charnel ground he should avoid the main roads and take a by-path.
Divāyeva ārammaṇaṃ vavatthapetabbaṃ. He should define all the objects [there] while it is day,
Evañhissa taṃ rattiṃ bhayānakaṃ na bhavissati, amanussā rattiṃ viravitvā viravitvā āhiṇḍantāpi na kenaci paharitabbā. so that they will not assume frightening shapes for him at night. Even if non-human beings wander about screeching, he must not hit them with anything.
Ekadivasampi susānaṃ agantuṃ na vaṭṭati. It is not allowed to miss going to the charnel ground even for a single day.
Majjhimayāmaṃ susāne khepetvā pacchimayāme paṭikkamituṃ vaṭṭatīti aṅguttarabhāṇakā. The reciters of the Aṅguttara say that after spending the middle watch in the charnel ground he is allowed to leave in the last watch.
Amanussānaṃ piyaṃ tilapiṭṭhamāsabhattamacchamaṃsakhīratelaguḷādikhajjabhojjaṃ na sevitabbaṃ. He should not take such foods as sesame flour, pease pudding, fish, meat, milk, oil, sugar, etc., which are liked by non-human beings.
Kulagehaṃ na pavisitabbanti idamassa vidhānaṃ. He should not enter the homes of families.16 These are the directions for it. Comm. NT: 16.
Все комментарии (1)