Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 2. Объяснение аскетических практик >> 1. Ношение одежд из лохмотьев
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 1. Ношение одежд из лохмотьев Далее >>
Закладка

Thūpacīvaranti vammikaṃ parikkhipitvā balikammaṃ kataṃ. Samaṇacīvaranti bhikkhusantakaṃ. Ābhisekikanti rañño abhisekaṭṭhāne chaḍḍitacīvaraṃ. Iddhimayanti ehibhikkhucīvaraṃ. Panthikanti antarāmagge patitakaṃ. Yaṃ pana sāmikānaṃ satisammosena patitaṃ, taṃ thokaṃ rakkhitvā gahetabbaṃ. Vātāhaṭanti vātena paharitvā dūre pātitaṃ, taṃ pana sāmike apassantena gahetuṃ vaṭṭati. Devadattiyanti anuruddhattherassa viya devatāhi dinnakaṃ. Sāmuddiyanti samuddavīcīhi thale ussāritaṃ.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Thūpacīvaranti vammikaṃ parikkhipitvā balikammaṃ kataṃ. 18. “A robe from a shrine” is an offering made by draping a termite-mound [in cloth].
Samaṇacīvaranti bhikkhusantakaṃ. “An ascetic’s robe” is one belonging to a bhikkhu.
Ābhisekikanti rañño abhisekaṭṭhāne chaḍḍitacīvaraṃ. “One from a consecration” is one thrown away at the king’s consecration place.
Iddhimayanti ehibhikkhucīvaraṃ. “One produced by supernormal power” is a “come-bhikkhu” robe.8 Comm. NT: 8. On certain occasions, when the going forth was given by the Buddha with only the words, “Ehi bhikkhu (Come, bhikkhu),” owing to the disci...
Все комментарии (1)
Panthikanti antarāmagge patitakaṃ. “One from a highway” is one dropped in the middle of a road.
Yaṃ pana sāmikānaṃ satisammosena patitaṃ, taṃ thokaṃ rakkhitvā gahetabbaṃ. But one dropped by the owner’s negligence should be taken only after waiting a while.
Vātāhaṭanti vātena paharitvā dūre pātitaṃ, taṃ pana sāmike apassantena gahetuṃ vaṭṭati. “One borne by the wind” is one that falls a long way off, having been carried by the wind. It is allowable to take it if the owners are not in sight.
Devadattiyanti anuruddhattherassa viya devatāhi dinnakaṃ. “One presented by deities” is one given by deities like that given to the Elder Anuruddha (Dhp-a II 173–74).
Sāmuddiyanti samuddavīcīhi thale ussāritaṃ. “One from the sea” is one washed up on dry land by the sea waves.