Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 2. Объяснение аскетических практик >> 1. Ношение одежд из лохмотьев
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 1. Ношение одежд из лохмотьев Далее >>
Закладка

Titthacoḷanti nhānatitthe chaḍḍitapilotikā. Gatapaccāgatanti yaṃ manussā susānaṃ gantvā paccāgatā nhatvā chaḍḍenti. Aggiḍaḍḍhanti agginā ḍaḍḍhappadesaṃ. Tañhi manussā chaḍḍenti. Gokhāyitādīni pākaṭāneva. Tādisānipi hi manussā chaḍḍenti. Dhajāhaṭanti nāvaṃ ārohantā dhajaṃ bandhitvā ārūhanti. Taṃ tesaṃ dassanātikkame gahetuṃ vaṭṭati. Yampi yuddhabhūmiyaṃ dhajaṃ bandhitvā ṭhapitaṃ, taṃ dvinnampi senānaṃ gatakāle gahetuṃ vaṭṭati.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Titthacoḷanti nhānatitthe chaḍḍitapilotikā. “A cloth from washing place” is rags thrown away at a washing place where bathing is done.
Gatapaccāgatanti yaṃ manussā susānaṃ gantvā paccāgatā nhatvā chaḍḍenti. “One worn going to and coming from” is one that people throw away after they have gone to a charnel ground and returned and bathed.
Aggiḍaḍḍhanti agginā ḍaḍḍhappadesaṃ. “One scorched by fire” is one partly scorched by fire;
Tañhi manussā chaḍḍenti. for people throw that away.
Gokhāyitādīni pākaṭāneva. “One gnawed by cattle,” etc., are obvious;
Tādisānipi hi manussā chaḍḍenti. for people throw away such as these too.
Dhajāhaṭanti nāvaṃ ārohantā dhajaṃ bandhitvā ārūhanti. “One carried as a flag”: Those who board a ship do so after hoisting a flag.
Taṃ tesaṃ dassanātikkame gahetuṃ vaṭṭati. It is allowable to take this when they have gone out of sight.
Yampi yuddhabhūmiyaṃ dhajaṃ bandhitvā ṭhapitaṃ, taṃ dvinnampi senānaṃ gatakāle gahetuṃ vaṭṭati. Also it is allowable, when the two armies have gone away, to take a flag that has been hoisted on a battlefield.