Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 18. Объяснение очищения взглядов >> Прояснение нематериальных составляющих
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Прояснение нематериальных составляющих Далее >>
Закладка

Ekassa "pathavīdhātu kakkhaḷalakkhaṇā"ti tadārammaṇarasānubhavanakavedanā vedanākkhandho, taṃsampayuttā saññā saññākkhandho, taṃsampayutto phasso ca cetanā ca saṅkhārakkhandho, taṃsampayuttaṃ cittaṃ viññāṇakkhandhoti upaṭṭhāti. Tathā "kese pathavīdhātu kakkhaḷalakkhaṇā - pe - assāsapassāse pathavīdhātu kakkhaḷalakkhaṇā"ti tadārammaṇarasānubhavanakavedanā vedanākkhandho - pe - taṃsampayuttaṃ cittaṃ viññāṇakkhandhoti upaṭṭhāti. Evaṃ vedanāvasena arūpadhammā upaṭṭhahanti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Ekassa "pathavīdhātu kakkhaḷalakkhaṇā"ti tadārammaṇarasānubhavanakavedanā vedanākkhandho, taṃsampayuttā saññā saññākkhandho, taṃsampayutto phasso ca cetanā ca saṅkhārakkhandho, taṃsampayuttaṃ cittaṃ viññāṇakkhandhoti upaṭṭhāti. 20. 2. (a) To another [who discerns the four primary elements in the way beginning] “The earth element has the characteristic of hardness,” the feeling that has that as its object and experiences its stimulus [as pleasant, etc.,] becomes evident as the feeling aggregate, the perception associated with that as the perception aggregate, the contact and the volition associated with that as the formations aggregate, and the consciousness associated with that as the consciousness aggregate.
Tathā "kese pathavīdhātu kakkhaḷalakkhaṇā - pe - assāsapassāse pathavīdhātu kakkhaḷalakkhaṇā"ti tadārammaṇarasānubhavanakavedanā vedanākkhandho - pe - taṃsampayuttaṃ cittaṃ viññāṇakkhandhoti upaṭṭhāti. 2. (b) Likewise [to one who discerns them in this way] “In the head hair it is the earth element that has the characteristic of hardness … in the in-breaths and out-breaths it is the earth element that has the characteristic of hardness,” the feeling that has that as its object and experiences its stimulus becomes evident as the feeling aggregate … and the consciousness associated with that as the consciousness aggregate.
Evaṃ vedanāvasena arūpadhammā upaṭṭhahanti. This is how the immaterial states become evident through feeling.