Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 18. Объяснение очищения взглядов >> Определение умственно-телесного
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Определение умственно-телесного Далее >>
Закладка

Tassevaṃ vitthārato dvācattālīsākāravasena imesu bhūtupādāyarūpesu pākaṭesu jātesu vatthudvāravasena pañca cakkhudasakādayo, hadayavatthudasakañcāti aparānipi saṭṭhirūpāni pākaṭāni honti. So sabbānipi tāni ruppanalakkhaṇena ekato katvā "etaṃ rūpa"nti passati.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Tassevaṃ vitthārato dvācattālīsākāravasena imesu bhūtupādāyarūpesu pākaṭesu jātesu vatthudvāravasena pañca cakkhudasakādayo, hadayavatthudasakañcāti aparānipi saṭṭhirūpāni pākaṭāni honti. 7. And when these instances of materiality derived [by clinging] from the primaries have thus become plain in detail in the case of these forty-two aspects, [that is, thirty-two parts of the body, four modes of fire, and six modes of air,] another sixty instances of materiality become plain with the physical [heart-] basis and the [five] sense doors, that is, with the heart-basis decad and the five decads beginning with the eye decad.
So sabbānipi tāni ruppanalakkhaṇena ekato katvā "etaṃ rūpa"nti passati. Taking all these together under the characteristic of “being molested,” he sees them as “materiality.”