Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 17. Описание территории мудрости >> Объяснение фразы "неведение обуславливает волевые конструкции"
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Объяснение фразы "неведение обуславливает волевые конструкции" Далее >>
Закладка

592. Saṅkhārāti puññādayo tayo kāyasaṅkhārādayo tayoti evaṃ pubbe saṅkhepato vuttā cha, vitthārato panettha puññābhisaṅkhāro dānasīlādivasena pavattā aṭṭha kāmāvacarakusalacetanā ceva bhāvanāvasena pavattā pañca rūpāvacarakusalacetanā cāti terasa cetanā honti. Apuññābhisaṅkhāro pāṇātipātādivasena pavattā dvādasa akusalacetanā. Āneñjābhisaṅkhāro bhāvanāvaseneva pavattā catasso arūpāvacarakusalacetanā cāti tayopi saṅkhārā ekūnatiṃsa cetanā honti.

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
592.Saṅkhārāti puññādayo tayo kāyasaṅkhārādayo tayoti evaṃ pubbe saṅkhepato vuttā cha, vitthārato panettha puññābhisaṅkhāro dānasīlādivasena pavattā aṭṭha kāmāvacarakusalacetanā ceva bhāvanāvasena pavattā pañca rūpāvacarakusalacetanā cāti terasa cetanā honti. 60. Formations are the six mentioned in brief above thus, “the three, namely, formations of merit, etc., and the three, namely, the bodily formation, etc.” (§44); but in detail here the [first] three formations are twenty-nine volitions, that is to say, the formation of merit consisting of thirteen volitions, counting the eight sense-sphere profitable volitions that occur in giving, in virtue, etc., and the five fine-material profitable volitions that occur in development [of meditation]; Волевые конструкции - это шестёрка, состоящая из ранее объяснённой тройки из волевых конструкций, проявляющихся в виде добродетельных поступков и остальных, и тройки из волевых конструкций, проявляющихся в виде телесных поступков и прочих. Но в подробном объяснении первая тройка представляет собой 29 волений, а именно волевые конструкции, проявляющихся в виде добродетельных поступков, состоящие из 13 волений, состоящих в свою очередь из восьми благотворных волений, проявляющихся при дарении, нравственном поведении и прочем и пяти благотворных волениях тонкоматериального мира, проявляющихся в процессе медитации.
Apuññābhisaṅkhāro pāṇātipātādivasena pavattā dvādasa akusalacetanā. then the formation of demerit consisting of the twelve unprofitable volitions that occur in killing living things, etc.; Волевые конструкции, проявляющиеся в виде дурных поступков представляют собой 12 неблаготворных волений, проявляющихся при убийстве живых существ и т.п.
Āneñjābhisaṅkhāro bhāvanāvaseneva pavattā catasso arūpāvacarakusalacetanā cāti tayopi saṅkhārā ekūnatiṃsa cetanā honti. then the formation of the imperturbable consisting in the four profitable volitions associated with the immaterial sphere, which occur in development [of those meditations]. Волевые конструкции, проявляющиеся в виде непоколебимого, представляют собой 4 благотворные воления, связанные с нематериальным миром, проявляющиеся в процессе медитации.