Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 17. Описание территории мудрости >> Объяснение колеса бытия
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Объяснение колеса бытия Далее >>
Закладка

Tayidaṃ yasmā avijjādīhi kāraṇehi saṅkhārādīnaṃ pavatti, tasmā tato aññena "brahmā mahābrahmā seṭṭho sajitā"ti (dī. ni. 1.42) evaṃ parikappitena brahmādinā vā saṃsārassa kārakena, "so kho pana me ayaṃ attā vado vedeyyo"ti evaṃ parikappitena attanā vā sukhadukkhānaṃ vedakena rahitaṃ. Iti kārakavedakarahitanti veditabbaṃ.

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
Tayidaṃ yasmā avijjādīhi kāraṇehi saṅkhārādīnaṃ pavatti, tasmā tato aññena "brahmā mahābrahmā seṭṭho sajitā"ti (dī. ni. 1.42) evaṃ parikappitena brahmādinā vā saṃsārassa kārakena, "so kho pana me ayaṃ attā vado vedeyyo"ti evaṃ parikappitena attanā vā sukhadukkhānaṃ vedakena rahitaṃ. 282. 3. This Wheel of Becoming consists in the occurrence of formations, etc., with ignorance, etc., as the respective reasons. Therefore it is devoid of a maker supplementary to that, such as a Brahmā conjectured thus, “Brahmā the Great, the Highest, the Creator” (D I 18), to perform the function of maker of the round of rebirths; and it is devoid of any self as an experiencer of pleasure and pain conceived thus, “This self of mine that speaks and feels” (cf. M I 8). Это колесо бытия состоит из проявления волевых конструкций и прочего с неведением и прочим в качестве условий каждого. Поэтому в нём нет создателя помимо этого, такого как брахма, представляемый следующим образом: "Брахма, великий брахма, всевышний, создатель", который мог бы исполнять функцию создателя круга перерождений. И также в нём нет личности/личного (я/моего) как испытывающего удовольствие и страдание, представляемого как "это моя личность говорит и ощущает".
Iti kārakavedakarahitanti veditabbaṃ. This is how it should be understood to be without any maker or experiencer. Вот как следует понимать отсутствие создателя и испытывающего.