пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Diṭṭhupādānādīni cettha paṭhamaṃ pahīyanti sotāpattimaggavajjhattā.
|
245. And here [false-] view clinging, etc., are abandoned first because they are eliminated by the path of stream-entry.
|
И здесь привязанность к ненадлежащим взглядам и остальное прекращается первым, поскольку они уничтожаются путём вхождения в поток.
|
|
Kāmupādānaṃ pacchā, arahattamaggavajjhattāti ayametesaṃ pahānakkamo.
|
Sense-desire clinging is abandoned later because it is eliminated by the path of Arahantship. This is the order of their abandoning.
|
Привязанность к чувственным удовольствиям прекращается позже, поскольку она уничтожается путём архатства. Таков порядок их прекращения.
|
|