| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
Avutte pana vijānātīti viññāṇaṃ.
|
But as to those words not yet dealt with: It cognizes (vijānāti), thus it is consciousness (viññāṇa—see M I 292).
|
|
|
Namatīti nāmaṃ.
|
It bends [towards an object] (namati), thus it is mentality (nāma).
|
|
|
Ruppatīti rūpaṃ.
|
It is molested (ruppati), thus it is materiality (rūpa—see S III 87).
|
|
|
Āye tanoti āyatañca nayatīti āyatanaṃ.
|
It provides a range for the origins (āye tanoti) and it leads on what is actuated (āyatañ ca nayati), thus it is a base (āyatana—see XV.4).
|
|
|
Phusatīti phasso.
|
It touches (phusati), thus it is contact (phassa).
|
|
|
Vedayatīti vedanā.
|
It is felt (vedayati), thus it is feeling (vedanā— see M I 293).
|
|
|
Paritassatīti taṇhā.
|
It frets (or it thirsts—paritassati), thus it is craving (taṇhā).
|
|
|
Upādiyatīti upādānaṃ.
|
It clings (upādiyati), thus it is clinging (upādāna).
|
|
|
Bhavati bhāvayati cāti bhavo.
|
It becomes (bhavati) and it makes become (bhāvayati), thus it is becoming (bhava).
|
|
|
Jananaṃ jāti.
|
The act of being born is birth.
|
|
|
Jiraṇaṃ jarā.
|
The act of growing old is ageing.
|
|
|
Maranti etenāti maraṇaṃ.
|
By means of it they die, thus it is death.
|
|
|
Socanaṃ soko.
|
The act of sorrowing is sorrow.
|
|
|
Paridevanaṃ paridevo.
|
The act of lamenting is lamentation.
|
|
|
Dukkhayatīti dukkhaṃ.
|
It makes [beings] suffer (dukkhayati), thus it is pain (dukkha);
|
|
|
Uppādaṭṭhitivasena vā dvidhā khaṇatītipi dukkhaṃ.
|
or it consumes in two ways (DVedhā KHAṇati—see IV.100) by means of [the two moments (khaṇa)] arising and presence, thus it is pain (dukkha).
|
|
|
Dummanabhāvo domanassaṃ.
|
The state of a sad mind (dummana-bhāva) is grief (domanassa).
|
|
|
Bhuso āyāso upāyāso.
|
Great misery (bhuso āyāso) is despair (upāyāsa).
|
|