Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 17. Описание территории мудрости >> Обусловленное возникновение - анализ понятия, краткое объяснение
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Обусловленное возникновение - анализ понятия, краткое объяснение Далее >>
Закладка

574. Keci pana paṭicca sammā ca titthiyaparikappitapakatipurisādikāraṇanirapekkho uppādo paṭiccasamuppādoti evaṃ uppādamattaṃ paṭiccasamuppādoti vadanti, taṃ na yujjati. Kasmā? Suttābhāvato, suttavirodhato, gambhīranayāsambhavato, saddabhedato ca. "Uppādamattaṃ paṭiccasamuppādo"ti hi suttaṃ natthi. Taṃ "paṭiccasamuppādo"ti ca vadantassa padesavihārasuttavirodho āpajjati. Kathaṃ? Bhagavato hi "atha kho bhagavā rattiyā paṭhamaṃ yāmaṃ paṭiccasamuppādaṃ anulomapaṭilomaṃ manasākāsī"ti (mahāva. 1) ādivacanato paṭiccasamuppādamanasikāro paṭhamābhisambuddhavihāro, padesavihāro ca tassekadesavihāro. Yathāha "yena svāhaṃ, bhikkhave, vihārena paṭhamābhisambuddho viharāmi, tassa padesena vihāsi"nti (saṃ. ni. 5.11). Tatra ca paccayākāradassanena vihāsi, na uppādamattadassanenāti. Yathāha "so evaṃ pajānāmi micchādiṭṭhipaccayāpi vedayitaṃ sammādiṭṭhipaccayāpi vedayitaṃ micchāsaṅkappapaccayāpi vedayita"nti (saṃ. ni. 5.11) sabbaṃ vitthāretabbaṃ. Evaṃ uppādamattaṃ "paṭiccasamuppādo"ti vadantassa padesavihārasuttavirodho āpajjati. Tathā kaccānasuttavirodho.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
574.Keci pana paṭicca sammā ca titthiyaparikappitapakatipurisādikāraṇanirapekkho uppādo paṭiccasamuppādoti evaṃ uppādamattaṃ paṭiccasamuppādoti vadanti, taṃ na yujjati. Some, in fact, [say that the expression paṭicca samuppāda (dependent origination) is characterized thus:] “having depended (paṭicca), a right (sammā) arising (uppāda), [depending on causes rightly by] disregarding such causes conjectured by sectarians as the Primordial Essence (Prakriti), World Soul (Purusa), and so on. ” So what they call dependent origination (paṭicca samuppāda) is a simple arising (uppāda) [for they equate the prefix saṃ only with sammā (rightly) and ignore saṃ (with, con-)]. That is untenable. Здесь типа начинается флейм. Разгромная статья :-D
Все комментарии (1)
Kasmā? [519] Why?
Suttābhāvato, suttavirodhato, gambhīranayāsambhavato, saddabhedato ca. (1) There is no such sutta; (2) it contradicts suttas; (3) it admits of no profound treatment; and (4) it is ungrammatical.
"Uppādamattaṃ paṭiccasamuppādo"ti hi suttaṃ natthi. 9.(1) No sutta describes the dependent origination as simple arising.
Taṃ "paṭiccasamuppādo"ti ca vadantassa padesavihārasuttavirodho āpajjati. (2) Anyone who asserts that dependent origination is of that kind involves himself in conflict with the Padesavihāra Sutta.
Kathaṃ? How?
Bhagavato hi "atha kho bhagavā rattiyā paṭhamaṃ yāmaṃ paṭiccasamuppādaṃ anulomapaṭilomaṃ manasākāsī"ti (mahāva. 1) ādivacanato paṭiccasamuppādamanasikāro paṭhamābhisambuddhavihāro, padesavihāro ca tassekadesavihāro. The Newly Enlightened One’s abiding (vihāra) is the bringing of the dependent origination to mind, because, of these words of the Blessed One’s: “Then in the first watch of the night the Blessed One brought to mind the dependent origination in direct and reverse order” [as origination and cessation] (Vin I 1; Ud 2). Now, “padesavihāra” is the abiding (vihāra) in one part (desa) of that,
Yathāha "yena svāhaṃ, bhikkhave, vihārena paṭhamābhisambuddho viharāmi, tassa padesena vihāsi"nti (saṃ. ni. 5.11). according as it is said, “Bhikkhus, I abode in a part of the abiding in which I abode when I was newly enlightened” (S V 12; Paṭis I 107).
Tatra ca paccayākāradassanena vihāsi, na uppādamattadassanenāti. And there he abode in the vision of structure of conditions, not in the vision of simple arising,
Yathāha "so evaṃ pajānāmi micchādiṭṭhipaccayāpi vedayitaṃ sammādiṭṭhipaccayāpi vedayitaṃ micchāsaṅkappapaccayāpi vedayita"nti (saṃ. ni. 5.11) sabbaṃ vitthāretabbaṃ. according as it is said, “So I understood feeling with wrong view as its condition, and feeling with right view as its condition, and feeling with wrong thinking as its condition …” (S V 12), all of which should be quoted in full.
Evaṃ uppādamattaṃ "paṭiccasamuppādo"ti vadantassa padesavihārasuttavirodho āpajjati. So anyone who asserts that dependent origination is simple arising involves himself in conflict with the Padesavihāra Sutta.
Tathā kaccānasuttavirodho. 10. There is likewise contradiction of the Kaccāna Sutta.