|
Apica pavattimācikkhanto bhagavā sahetukaṃ ācikkhi, nivattiñca saupāyaṃ.
|
28.Furthermore, when announcing occurrence, [that is, the process of existence,] the Blessed One announced it with a cause, and he announced non-occurrence as having a means thereto.
|
И также, объявляя проявление [т.е. процесс существования] Благословенный объявил его с причиной и он объявил непроявление как то, что имеет способ [ведущий?] к нему.
|
|
|
Tathā pariññeyyapahātabbasacchikātabbabhāvetabbānaṃ, taṇhāvatthutaṇhātaṇhānirodhataṇhānirodhupāyānaṃ, ālayaālayārāmatāālayasamugghātaālayasamugghātupāyānañca vasenāpi cattāreva vuttānīti evamettha anūnādhikato vinicchayo veditabbo.
|
Likewise, they are stated as four since they have to be respectively fully understood, abandoned, realized, and developed; and also since they are the basis for craving, craving, the cessation of craving, and the means to the cessation of craving; and also since they are the reliance [depended upon], the delight in the reliance, removal of the reliance, and the means to the removal of the reliance. This is how the exposition should be understood here as to neither less nor more.
|
Аналогично, они выражены в виде четвёрки, потому что их нужно полностью понять, отбросить, пережить и развивать соответственно. И также потому, что они являются основой жажды, жаждой, прекращением жажды и способом прекращения жажды. И также потому, что они являются опорой [от которой зависят], наслаждением этой опорой, устранением этой опоры, и средством устранения этой опоры. Таково объяснение в части "ни больше ни меньше".
|
|