| пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
"Na kho, āvuso visākha, ariyena aṭṭhaṅgikena maggena tayo khandhā saṅgahitā, tīhi ca kho, āvuso visākha, khandhehi ariyo aṭṭhaṅgiko maggo saṅgahito.
|
“The three aggregates are not included in the Noble Eightfold Path, friend Visākha, but the Noble Eightfold Path is included by the three aggregates.
|
Друг Висакха, три группы не входят в благородный восьмеричный путь, это путь охватывается тремя группами.
|
|
|
Yā cāvuso visākha, sammāvācā, yo ca sammākammanto, yo ca sammāājīvo, ime dhammā sīlakkhandhe saṅgahitā.
|
Any right speech, any right action, any right livelihood: these are included in the virtue aggregate.
|
Любая надлежащая речь, надлежащая деятельность, надлежащие средства к существованию: всё это входит в группу нравственности.
|
|
|
Yo ca sammāvāyāmo, yā ca sammāsati, yo ca sammāsamādhi, ime dhammā samādhikkhandhe saṅgahitā.
|
Any right effort, any right mindfulness, any right concentration: these are included in the concentration aggregate.
|
Любое надлежащее усилие, надлежащее памятование и надлежащая собранность: всё это входит в группу собранности ума.
|
|
|
Yā ca sammādiṭṭhi, yo ca sammāsaṅkappo, ime dhammā paññākkhandhe saṅgahitā"ti (ma. ni. 1.462).
|
Any right view, any right thinking: these are included in the understanding aggregate” (M I 301).
|
Любой надлежащий взгляд и надлежащее намерение: всё это входит в группу мудрости.
|
|