пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
491.Abyākatesu vipākābyākatā tāva ahetukasahetukabhedato duvidhā.
|
179.III. As regards the indeterminate, firstly, the resultant indeterminate (34)–(69) are twofold, classed as those without root-cause and those with root-cause.
|
|
Tesu ahetukavipākaviññāṇasampayuttā ahetukā.
|
Those associated with resultant consciousness without root-cause (34)–(41), (50)–(56) are those without root-cause.
|
|
Tattha kusalākusalavipākacakkhuviññāṇasampayuttā tāva phasso, cetanā, jīvitaṃ, cittaṭṭhitīti sarūpena āgatā cattāro (dha. sa. 431; dha. sa. aṭṭha. 431), yevāpanako manasikāroyevāti pañca.
|
Herein, firstly, those associated with the profitable resultant (34) and unprofitable resultant (50) eye-consciousness are the four given in the texts as such, namely: contact (i), volition (ii), life (vii), steadiness of consciousness (xlix), which amount to five with attention (xxx) as the only or-whatever-state.
|
|
Sotaghānajivhākāyaviññāṇasampayuttāpi eteyeva.
|
These same kinds are associated with ear-, nose-, tongue-, and body-
consciousness (35)–(38), (51)–(54).
|
|
Ubhayavipākamanodhātuyā ete ceva vitakkavicārādhimokkhā cāti aṭṭha, tathā tividhāyapi ahetukamanoviññāṇadhātuyā.
|
180. Those associated with both kinds of resultant mind-element (39), (55) come to eight by adding applied thought (iii), sustained thought (iv) and resolution (xxix). Likewise those associated with the threefold mind- consciousness-element with root-cause (40), (41), (56).
|
|
Yā panettha somanassasahagatā, tāya saddhiṃ pīti adhikā hotīti veditabbā.
|
But here (40) that accompanied by joy should be understood to have happiness (v) also in addition to that.
|
|