| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
475.Kāyaduccaritato virati kāyaduccaritavirati.
|
155. (xxxiv)–(xxxvi) Abstinence from bodily misconduct: the compound kāyaduccaritavirati resolves as kāyaduccaritato virati;
|
|
|
Esa nayo sesāsupi.
|
so also with the other two.
|
|
|
Lakkhaṇādito panetā tissopi kāyaduccaritādivatthūnaṃ avītikkamalakkhaṇā, amaddanalakkhaṇāti vuttaṃ hoti.
|
But as regards characteristic, etc., these three have the characteristic of non- transgression in the respective fields of bodily conduct, etc.; they have the characteristic of not treading there, is what is said.
|
|
|
Kāyaduccaritādivatthuto saṅkocanarasā, akiriyapaccupaṭṭhānā, saddhāhirottappaappicchatādiguṇapadaṭṭhānā, pāpakiriyato cittassa vimukhabhāvabhūtāti daṭṭhabbā.
|
Their function is to draw back from the fields of bodily misconduct, and so on. They are manifested as the not doing of these things. Their proximate causes are the special qualities of faith, conscience, shame, fewness of wishes, and so on. They should be regarded as the mind’s averseness from evil-doing.
|
|