Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 14. Описание совокупностей >> Совокупность умственных конструкций
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Совокупность умственных конструкций Далее >>
Закладка

Kāyassa mudubhāvo kāyamudutā. Cittassa mudubhāvo cittamudutā. Tā kāyacittatthambhavūpasamalakkhaṇā, kāyacittathaddhabhāvanimaddanarasā, appaṭighātapaccupaṭṭhānā, kāyacittapadaṭṭhānā. Kāyacittānaṃ thaddhabhāvakaradiṭṭhimānādikilesapaṭipakkhabhūtāti daṭṭhabbā.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Kāyassa mudubhāvo kāyamudutā. 146. (xx)–(xxi) The malleable state of the [mental] body is malleability of body.
Cittassa mudubhāvo cittamudutā. The malleable state of consciousness is malleability of consciousness.
Tā kāyacittatthambhavūpasamalakkhaṇā, kāyacittathaddhabhāvanimaddanarasā, appaṭighātapaccupaṭṭhānā, kāyacittapadaṭṭhānā. They have the characteristic of quieting rigidity in the [mental] body and in consciousness. Their function is to crush stiffening in the [mental] body and in consciousness. They are manifested as non-resistance. Their proximate cause is the [mental body and consciousness.
Kāyacittānaṃ thaddhabhāvakaradiṭṭhimānādikilesapaṭipakkhabhūtāti daṭṭhabbā. They should be regarded as opposed to the defilements of views, conceit (pride), etc., which cause stiffening of the [mental] body and of consciousness.