пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Kāyassa lahubhāvo kāyalahutā.
|
145. (xviii)–(xix) The light (quick) state of the [mental] body is lightness of the body.
|
|
Cittassa lahubhāvo cittalahutā.
|
The light (quick) state of consciousness is lightness of consciousness.
|
|
Tā kāyacittagarubhāvavūpasamalakkhaṇā, kāyacittagarubhāvanimaddanarasā, kāyacittānaṃ adandhatāpaccupaṭṭhānā, kāyacittapadaṭṭhānā.
|
They have the characteristic of quieting heaviness in the [mental] body and in consciousness. Their function is to crush heaviness in the [mental] body and in consciousness. They are manifested as non-sluggishness of the [mental] body and of consciousness. Their proximate cause is the [mental] body and consciousness.
|
|
Kāyacittānaṃ garubhāvakarathinamiddhādikilesapaṭipakkhabhūtāti daṭṭhabbā.
|
They should be regarded as opposed to the defilements of stiffness and torpor, which cause heaviness in the [mental] body and in consciousness.
|
|