Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
459. Tattha phusatīti phasso. Svāyaṃ phusanalakkhaṇo. Saṅghaṭṭanaraso, sannipātapaccupaṭṭhāno, āpāthagatavisayapadaṭṭhāno. Ayañhi arūpadhammopi samāno ārammaṇe phusanākāreneva pavattati. Ekadesena ca analliyamānopi rūpaṃ viya cakkhu, saddo viya ca sotaṃ cittaṃ ārammaṇañca saṅghaṭṭeti, tikasannipātasaṅkhātassa attano kāraṇassa vasena paveditattā sannipātapaccupaṭṭhāno. Tajjāsamannāhārena ceva indriyena ca parikkhate visaye anantarāyeneva uppajjanato āpāthagatavisayapadaṭṭhānoti vuccati. Vedanādhiṭṭhānabhāvato pana niccammagāvī (saṃ. ni. 2.63) viya daṭṭhabbo. |
пали | english - Nyanamoli thera | Комментарии |
459.Tattha phusatīti phasso. | 134. Herein, (i) it touches (phusati), thus it is contact (phassa). | |
Svāyaṃ phusanalakkhaṇo. | This has the characteristic of touching. | |
Saṅghaṭṭanaraso, sannipātapaccupaṭṭhāno, āpāthagatavisayapadaṭṭhāno. | Its function is the act of impingement. It is manifested as concurrence. Its proximate cause is an objective field that has come into focus. | |
Ayañhi arūpadhammopi samāno ārammaṇe phusanākāreneva pavattati. | [As to its characteristic], although this is an immaterial state, it occurs with respect to an object as the act of touching too.60 |
Comm. NT: 60.
Все комментарии (1) |
Ekadesena ca analliyamānopi rūpaṃ viya cakkhu, saddo viya ca sotaṃ cittaṃ ārammaṇañca saṅghaṭṭeti, tikasannipātasaṅkhātassa attano kāraṇassa vasena paveditattā sannipātapaccupaṭṭhāno. | And [as to its function], although it is not adherent on anyone side61 as eye-cum-visible-object and ear-cum-sound are, yet it is what makes consciousness and the object impinge. It is said to be manifested as concurrence because it has been described as its own action, namely, the concurrence of the three [(cf. M I 111), that is, eye, visible object, and eye-consciousness]. |
Comm. NT: 61.
For “non-adherent” see §46. Все комментарии (1) |
Tajjāsamannāhārena ceva indriyena ca parikkhate visaye anantarāyeneva uppajjanato āpāthagatavisayapadaṭṭhānoti vuccati. | And it is said to have as its proximate cause an objective field that has come into focus because it arises automatically through the appropriate [conscious] reaction and with a faculty when the objective field is presented. | |
Vedanādhiṭṭhānabhāvato pana niccammagāvī (saṃ. ni. 2.63) viya daṭṭhabbo. | But it should be regarded as like a hideless cow (S II 99) because it is the habitat62 of feeling. |
Comm NT: 62. Adhiṭṭhāna—“habitat” (or site or location or foundation): this meaning not given in PED. Все комментарии (1) |