пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Tattha evaṃvaṇṇoti odāto vā sāmo vā.
|
68. Here, with such an appearance means fair or dark.
|
|
Evamāhāroti sālimaṃsodanāhāro vā pavattaphalabhojano vā.
|
Such was my food: with white rice and meat dishes as food or with windfall fruits as food.
|
|
Evaṃ sukhadukkhapaṭisaṃvedīti anekappakārena kāyikacetasikānaṃ sāmisanirāmisādippabhedānaṃ vā sukhadukkhānaṃ paṭisaṃvedī.
|
Such my experience of pleasure and pain: with varied experience of bodily and mental pleasure and pain classed as worldly and unworldly, and so on.
|
|
Evamāyupariyantoti evaṃ vassasataparimāṇāyupariyanto vā caturāsītikappasatasahassāyupariyanto vā.
|
Such the end of my life span: with such a life span of a century or life span of eighty-four thousand eons.
|
|
So tato cuto amutra udapādinti sohaṃ tato bhavato yonito gatito viññāṇaṭṭhitito sattāvāsato sattanikāyato vā cuto puna amukasmiṃ nāma bhave yoniyā gatiyā viññāṇaṭṭhitiyā sattāvāse sattanikāye vā udapādiṃ.
|
69. And passing away from there, I reappeared elsewhere: having passed away from that becoming, generation, destiny, station of consciousness, abode of beings or order of beings, I again appeared in that other becoming, generation, destiny, station of consciousness, abode of beings or order of beings.
|
|
Tatrāpāsinti atha tatrāpi bhave yoniyā gatiyā viññāṇaṭṭhitiyā sattāvāse sattanikāye vā puna ahosiṃ.
|
And there too I was: then again I was there in that becoming, generation, destiny, station of consciousness, abode of beings or order of beings.
|
|
Evaṃnāmotiādi vuttanayameva.
|
So named, etc., are as already stated.
|
|