Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 13. Описание сверхзнаний >> Вспоминание прошлых местопребываний
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Вспоминание прошлых местопребываний Далее >>
Закладка

Tattha kappavināsakamahāmeghato yāva kappavināsakavātūpacchedo, idamekaṃ asaṅkhyeyyaṃ. Vātūpacchedato yāva sampattimahāmegho, idaṃ dutiyaṃ asaṅkhyeyyaṃ - pe - imāni cattāri asaṅkhyeyyāni eko mahākappo hoti. Evaṃ vātena vināso ca saṇṭhahanañca veditabbaṃ.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Tattha kappavināsakamahāmeghato yāva kappavināsakavātūpacchedo, idamekaṃ asaṅkhyeyyaṃ. 63. Herein, the period from the time of the great cloud heralding the aeon’s destruction up till the ceasing of the aeon-destroying wind is one incalculable.
Vātūpacchedato yāva sampattimahāmegho, idaṃ dutiyaṃ asaṅkhyeyyaṃ - pe - imāni cattāri asaṅkhyeyyāni eko mahākappo hoti. That from the ceasing of the wind up till the great cloud of rehabilitation is the second incalculable … These four incalculables make up one great aeon.
Evaṃ vātena vināso ca saṇṭhahanañca veditabbaṃ. This is how the destruction by wind and reconstitution should be understood.