| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
408.Yasmiṃ samaye kappo vātena vinassati, āditova kappavināsakamahāmegho uṭṭhahitvāti pubbe vuttanayeneva vitthāretabbaṃ.
|
59. The occasion when the aeon is destroyed by air should be treated in the way already described beginning with the “first of all a great cloud heralding the aeon’s destruction appears …” (§32).
|
|
|
Ayaṃ pana viseso, yathā tattha dutiyasūriyo, evamidha kappavināsanatthaṃ vāto samuṭṭhāti.
|
60.There is this difference, however. While in the first case there was a second sun, here a wind arises in order to destroy the aeon.
|
|
|
So paṭhamaṃ thūlarajaṃ uṭṭhāpeti.
|
First of all it lifts up the coarse flue,
|
|
|
Tato saṇharajaṃ sukhumavālikaṃ thūlavālikaṃ sakkharapāsāṇādayoti yāva kūṭāgāramatte pāsāṇe visamaṭṭhāne ṭhitamahārukkhe ca uṭṭhāpeti.
|
then the fine flue, then the fine sand, coarse sand, gravel, stones, etc., [421] until it lifts up stones as big as a catafalque,16 and great trees standing in uneven places.
|
Comm. NT: 16. Kūṭāgāra: see Ch. XII, n.14; here this seems the most likely of the various meanings of the word.
Все комментарии (1)
|
|
Te pathavito nabhamuggatā na ca puna patanti.
|
They are swept from the earth up into the sky, and instead of falling down again
|
|
|
Tattheva cuṇṇavicuṇṇā hutvā abhāvaṃ gacchanti.
|
they are broken to bits there and cease to exist.
|
|