пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Tato pabhuti rattindivā paññāyanti, anukkamena ca māsaddhamāsautusaṃvaccharā.
|
After that, night and day are made known, and in due course, the month and half month, the season, and the year.
|
|
Candimasūriyānaṃ pana pātubhūtadivaseyeva sinerucakkavāḷahimavantapabbatā pātubhavanti.
|
48. On the day the moon and sun appear, the mountains of Sineru, of the World-sphere and of Himalaya appear too.
|
|
Te ca kho apubbaṃ acarimaṃ phagguṇapuṇṇamadivaseyeva pātubhavanti.
|
And they appear on the full-moon day of the month of Phagguna (March), neither before nor after.
|
|
Kathaṃ?
|
How?
|
|
Yathā nāma kaṅgubhatte paccamāne ekappahāreneva pupphuḷakāni uṭṭhahanti.
|
Just as, when millet is cooking and bubbles arise,
|
|
Eke padesā thūpathūpā honti, eke ninnaninnā, eke samasamā.
|
then simultaneously, some parts are domes, some hollow, and some flat,
|
|
Evamevaṃ thūpathūpaṭṭhāne pabbatā honti, ninnaninnaṭṭhāne samuddā, samasamaṭṭhāne dīpāti.
|
so too, there are mountains in the domed places, seas in the hollow places, and continents (islands) in the flat places.
|
|