Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 13. Описание сверхзнаний >> Вспоминание прошлых местопребываний
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Вспоминание прошлых местопребываний Далее >>
Закладка

Tato nesaṃ bhayaṃ nāsetvā sūrabhāvaṃ janayantaṃ paripuṇṇapaṇṇāsayojanaṃ sūriyamaṇḍalaṃ pātubhavati, te taṃ disvā "ālokaṃ paṭilabhimhā"ti haṭṭhatuṭṭhā hutvā "amhākaṃ bhītānaṃ bhayaṃ nāsetvā sūrabhāvaṃ janayanto uṭṭhito, tasmā "sūriyo hotū"ti sūriyotvevassa nāmaṃ karonti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Tato nesaṃ bhayaṃ nāsetvā sūrabhāvaṃ janayantaṃ paripuṇṇapaṇṇāsayojanaṃ sūriyamaṇḍalaṃ pātubhavati, te taṃ disvā "ālokaṃ paṭilabhimhā"ti haṭṭhatuṭṭhā hutvā "amhākaṃ bhītānaṃ bhayaṃ nāsetvā sūrabhāvaṃ janayanto uṭṭhito, tasmā "sūriyo hotū"ti sūriyotvevassa nāmaṃ karonti. 45.Then in order to remove their fears and give them courage, the sun’s disk appears full fifty leagues across. They are delighted to see it, thinking, “We have light,” and they say, “It has appeared in order to allay our fears and give us courage (sūrabhāva), so let it be called ‘sun’ (suriya).” So they give it the name “sun” (suriya).