пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Tadā ca ābhassarabrahmaloke paṭhamatarābhinibbattā sattā āyukkhayā vā puññakkhayā vā tato cavitvā idhūpapajjanti.
|
44.Then the beings that were reborn first in the Brahmā-world of Streaming- radiance (Ābhassara) fall from there with the exhaustion of their life span, or when their merit is exhausted, and they reappear here.
|
|
Te honti sayaṃpabhā antalikkhacarā.
|
They are self-luminous and wander in the sky.
|
|
Te aggaññasutte (dī. ni. 3.119) vuttanayena taṃ rasapathaviṃ sāyitvā taṇhābhibhūtā āluppakārakaṃ paribhuñjituṃ upakkamanti.
|
On eating the essential humus, as is told in the Aggañña Sutta (D III 85), they are overcome by craving, and they busy themselves in making lumps of it to eat.
|
|
Atha nesaṃ sayaṃpabhā antaradhāyati, andhakāro hoti.
|
Then their self-luminosity vanishes, and it is dark.
|
|
Te andhakāraṃ disvā bhāyanti.
|
They are frightened when they see the darkness.
|
|