пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Jhānaṃ vinā natthi brahmaloke nibbatti, etesañca keci dubbhikkhapīḷitā keci abhabbā jhānādhigamāya, te kathaṃ tattha nibbattantīti.
|
Now, there is no rebirth in the Brahmā-world without jhāna; and some of them, being obsessed with the scarcity of food, are unable to attain jhāna, so how are they reborn there?
|
|
Devaloke paṭiladdhajjhānavasena.
|
By means of jhāna obtained in the [sense-sphere] divine world.
|
|
Tadā hi "vassasatasahassassaccayena kappuṭṭhānaṃ bhavissatī"ti lokabyūhā nāma kāmāvacaradevā muttasirā vikiṇṇakesā rudamukhā assūni hatthehi puñchamānā rattavatthanivatthā ativiya virūpavesadhārino hutvā manussapathe vicarantā evaṃ ārocenti "mārisā ito vassasatasahassassaccayena kappavuṭṭhānaṃ bhavissati, ayaṃ loko vinassissati, mahāsamuddopi ussussissati, ayañca mahāpathavī sineru ca pabbatarājā uddayhissanti vinassissanti.
|
34.For then the sense-sphere deities called world-marshal (loka-byūha) deities come to know that at the end of a hundred thousand years there will be the emergence of an aeon, and they travel up and down the haunts of men, their heads bared, their hair dishevelled, with piteous faces, mopping their tears with their hands, clothed in dyed cloth, and wearing their dress in great disorder. They make this announcement: “Good sirs, good sirs, at the end of a hundred thousand years from now there will be the emergence of an aeon. This world will be destroyed. Even the ocean will dry up. This great earth, and the Sineru King of Mountains, will be consumed and destroyed.
|
|
Yāva brahmalokā lokavināso bhavissati.
|
The destruction of the earth will extend as far as the Brahmā-world.
|
|
Mettaṃ mārisā bhāvetha, karuṇaṃ, muditaṃ, upekkhaṃ mārisā bhāvetha, mātaraṃ upaṭṭhahatha, pitaraṃ upaṭṭhahatha, kule jeṭṭhāpacāyino hothā"ti.
|
Develop loving-kindness, good sirs, develop compassion, gladness, equanimity, good sirs. Care for your mothers, care for your fathers, honour the elders of your clans.”
|
|