пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Buddhakhettaṃ nāma tividhaṃ hoti – jātikhettaṃ, āṇākhettaṃ, visayakhettañca.
|
For the Buddha-fields are of three kinds, that is, the field of birth, the field of authority, and the field of scope.
|
|
Tattha jātikhettaṃ dasasahassacakkavāḷapariyantaṃ hoti.
|
Herein, the field of birth is limited by the ten thousand world-spheres
|
|
Yaṃ tathāgatassa paṭisandhigahaṇādīsu kampati.
|
that quaked on the Perfect One’s taking rebirth-linking, and so on.
|
|
Āṇākhettaṃ koṭisatasahassacakkavāḷapariyantaṃ, yattha ratanasuttaṃ (khu. pā. 6.1 ādayo) khandhaparittaṃ (cūḷava. 251; a. ni. 4.67) dhajaggaparittaṃ (saṃ. ni. 1.249) āṭānāṭiyaparittaṃ (dī. ni. 3.275 ādayo) moraparittanti (jā. 1.2.17-18) imesaṃ parittānaṃ ānubhāvo vattati.
|
The field of authority is limited by the hundred thousand million world-spheres where the following safeguards (paritta) are efficacious, that is, the Ratana Sutta (Sn p.39), the Khandha Paritta (Vin II 109; A II 72), the Dhajagga Paritta (S I 218), the Āṭānāṭiya Paritta (D III 194), and the Mora Paritta (J-a II 33).
|
|
Visayakhettaṃ anantamaparimāṇaṃ.
|
The field of scope is boundless, immeasurable:
|
|
Yaṃ "yāvatā vā pana ākaṅkheyyā"ti (a. ni. 3.81) vuttaṃ, yattha yaṃ yaṃ tathāgato ākaṅkhati, taṃ taṃ jānāti.
|
“As far as he wishes” (A I 228), it is said. The Perfect One knows anything anywhere that he wishes.
|
|
Evametesu tīsu buddhakhettesu ekaṃ āṇākhettaṃ vinassati.
|
So one of these three Buddha- fields, that is to say, the field of authority is destroyed.
|
|
Tasmiṃ pana vinassante jātikhettampi vinaṭṭhameva hoti.
|
But when that is being destroyed, the field of birth also gets destroyed.
|
|
Vinassantañca ekatova vinassati, saṇṭhahantampi ekato saṇṭhahati.
|
And that happens simultaneously; and when it is reconstituted, that happens simultaneously (cf. M-a IV 114).
|
|
Tassevaṃ vināso ca saṇṭhahanañca veditabbaṃ.
|
32.Now, it should be understood how its destruction and reconstitution come about thus.
|
|