Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 13. Описание сверхзнаний >> Вспоминание прошлых местопребываний
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Вспоминание прошлых местопребываний Далее >>
Закладка

Titthiyānañca pubbenivāsānussaraṇaṃ andhānaṃ yaṭṭhikoṭigamanaṃ viya hoti. Pakatisāvakānaṃ daṇḍakasetugamanaṃ viya. Mahāsāvakānaṃ jaṅghasetugamanaṃ viya. Aggasāvakānaṃ sakaṭasetugamanaṃ viya. Paccekabuddhānaṃ mahājaṅghamaggagamanaṃ viya. Buddhānaṃ mahāsakaṭamaggagamanaṃ viya.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Titthiyānañca pubbenivāsānussaraṇaṃ andhānaṃ yaṭṭhikoṭigamanaṃ viya hoti. 20.Other sectarians see past lives as blind men go [tapping] with the point of a stick.
Pakatisāvakānaṃ daṇḍakasetugamanaṃ viya. Ordinary disciples do so as men who go on a log bridge.
Mahāsāvakānaṃ jaṅghasetugamanaṃ viya. The great disciples do so as men who go on a foot bridge.
Aggasāvakānaṃ sakaṭasetugamanaṃ viya. The chief disciples do so as men who go on a cart bridge.
Paccekabuddhānaṃ mahājaṅghamaggagamanaṃ viya. Paccekabuddhas do so as men who go on a main foot- path.
Buddhānaṃ mahāsakaṭamaggagamanaṃ viya. And Buddhas do so as men who go on a high road for carts.