| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
Imesu ca pana pubbenivāsaṃ anussaraṇasattesu titthiyānaṃ pubbenivāsadassanaṃ khajjupanakapabhāsadisaṃ hutvā upaṭṭhāti.
|
19. Among these beings with recollection of past lives, the sectarians’ vision of past lives seems like the light of a glow-worm,
|
|
|
Pakatisāvakānaṃ dīpappabhāsadisaṃ.
|
that of ordinary disciples like the light of a candle,
|
|
|
Mahāsāvakānaṃ ukkāpabhāsadisaṃ.
|
that of the great disciples like the light of a torch,
|
|
|
Aggasāvakānaṃ osadhitārakappabhāsadisaṃ.
|
that of the chief disciples like the light of the morning star,
|
|
|
Paccekabuddhānaṃ candappabhāsadisaṃ.
|
that of Paccekabuddhas like the light of the moon,
|
|
|
Buddhānaṃ rasmisahassapaṭimaṇḍitasaradasūriyamaṇḍalasadisaṃ hutvā upaṭṭhāti.
|
and that of Buddhas like the glorious autumn sun’s disk with its thousand rays.
|
|