Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
Imasmiṃ pana adhikāre sāvakānaṃ pubbenivāsānussaraṇaṃ adhippetaṃ. Tena vuttaṃ "anussaratīti khandhapaṭipāṭivasena cutipaṭisandhivasena vā anugantvā anugantvā saratī"ti. |
пали | english - Nyanamoli thera | Комментарии |
Imasmiṃ pana adhikāre sāvakānaṃ pubbenivāsānussaraṇaṃ adhippetaṃ. | 21.In this connection it is the disciples’ recollection of past lives that is intended. | |
Tena vuttaṃ "anussaratīti khandhapaṭipāṭivasena cutipaṭisandhivasena vā anugantvā anugantvā saratī"ti. | Hence it was said above: “‘He recollects’: he recollects it following it out by the succession of aggregates, or by death and rebirth-linking” (§14). |