пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Anekavihitanti anekavidhaṃ, anekehi vā pakārehi pavattitaṃ, saṃvaṇṇitanti attho.
|
14. Manifold: of many kinds: or that has occurred in many ways. Given in detail, is the meaning.8
|
Comm. NT: 8. Saṃvaṇṇita—“given in detail”; Vism-mhṭ glosses by vitthāritan ti attho. Not in this meaning in PED. See prologue verses to the four Nikāy...
Все комментарии (1)
|
Pubbenivāsanti samanantarātītabhavaṃ ādiṃ katvā tattha tattha nivutthasantānaṃ.
|
Past lives is the continuity lived here and there, taking the immediately previous existence as the beginning [and working backwards].
|
|
Anussaratīti khandhapaṭipāṭivasena cutipaṭisandhivasena vā anugantvā anugantvā sarati.
|
He recollects: he recalls it, following it out by the succession of aggregates, or by death and rebirth-linking.
|
|
Imañhi pubbenivāsaṃ cha janā anussaranti – titthiyā, pakatisāvakā, mahāsāvakā, aggasāvakā, paccekabuddhā, buddhāti.
|
15.There are six kinds of people who recollect these past lives. They are: other sectarians, ordinary disciples, great disciples, chief disciples, Paccekabuddhas, and Buddhas.
|
|