пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Cittavasena kāyaṃ pariṇāmetīti kāyaṃ gahetvā citte āropeti.
|
133.He converts his body to accord with his mind: he takes the body and mounts it on the mind.
|
|
Cittānugatikaṃ karoti sīghagamanaṃ.
|
He makes its going swift to coincide with that of the mind;
|
|
Cittagamanaṃ hi sīghaṃ hoti.
|
for the mind’s mode of going is swift.
|
|
Sukhasaññañca lahusaññañca okkamatīti rūpakāyārammaṇena iddhicittena sahajātaṃ sukhasaññañca lahusaññañca okkamatīti.
|
He arrives at blissful perception and light perception: he arrives at perception of bliss and perception of lightness that are conascent with the supernormal- power consciousness whose object is the material body.
|
|
Sesaṃ vuttanayeneva veditabbaṃ.
|
The rest should be understood in the way already described.
|
|
Idaṃ pana cittagamanameva hoti.
|
But here there is only the going of consciousness.21
|
Comm. NT: 21:
Все комментарии (1)
|
Evaṃ adissamānena kāyena gacchanto panāyaṃ kiṃ tassa adhiṭṭhānacittassa uppādakkhaṇe gacchati, udāhu ṭhitikkhaṇe bhaṅgakkhaṇe vāti vutte tīsupi khaṇesu gacchatīti thero āha.
|
134.When it was asked, “As he goes with an invisible body thus, does he go at the moment of the resolution-consciousness’s arising or at the moment of its presence or at the moment of its dissolution?”, an elder replied, “He goes in all three moments.”
|
|
Kiṃ pana so sayaṃ gacchati nimmitaṃ pesetīti.
|
—“But does he go himself, or does he send a creation?”
|
|
Yathāruci karoti.
|
—“He does as he pleases.
|
|
Idha panassa sayaṃ gamanameva āgataṃ.
|
But here it is only the going himself that has been given [in the text].”
|
|