Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 12. Описание различных видов сверхспособностей >> История укрощения Нандопананды
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад История укрощения Нандопананды Далее >>
Закладка

Tena kho pana samayena nandopanandassa nāgarājassa evarūpaṃ pāpakaṃ diṭṭhigataṃ uppannaṃ hoti – "ime hi nāma muṇḍakā samaṇakā amhākaṃ uparūparibhavanena devānaṃ tāvatiṃsānaṃ bhavanaṃ pavisantipi nikkhamantipi, na dāni ito paṭṭhāya imesaṃ amhākaṃ matthake pādapaṃsuṃ okirantānaṃ gantuṃ dassāmī"ti uṭṭhāya sinerupādaṃ gantvā taṃ attabhāvaṃ vijahitvā sineruṃ sattakkhattuṃ bhogehi parikkhipitvā upari phaṇaṃ katvā tāvatiṃsabhavanaṃ avakujjena phaṇena gahetvā adassanaṃ gamesi.

пали english - Nyanamoli thera русский - Рената, правки khantibalo Комментарии
Tena kho pana samayena nandopanandassa nāgarājassa evarūpaṃ pāpakaṃ diṭṭhigataṃ uppannaṃ hoti – "ime hi nāma muṇḍakā samaṇakā amhākaṃ uparūparibhavanena devānaṃ tāvatiṃsānaṃ bhavanaṃ pavisantipi nikkhamantipi, na dāni ito paṭṭhāya imesaṃ amhākaṃ matthake pādapaṃsuṃ okirantānaṃ gantuṃ dassāmī"ti uṭṭhāya sinerupādaṃ gantvā taṃ attabhāvaṃ vijahitvā sineruṃ sattakkhattuṃ bhogehi parikkhipitvā upari phaṇaṃ katvā tāvatiṃsabhavanaṃ avakujjena phaṇena gahetvā adassanaṃ gamesi. 109.Then this evil view arose in Nandopananda the royal nāga: “There go these bald-headed monks in and out of the realm of the Thirty-three directly over my realm. I will not have them scattering the dirt off their feet on our heads. ” He got up, and he went to the foot of Sineru. Changing his form, he surrounded it seven times with his coils. Then he spread his hood over the realm of the Thirty- three and made everything there invisible. 109. И тогда у королевского нага Нандопананды возникла следующая дурная мысль: "Эти бритоголовые низменные отшельники проходят в мир Тридцати трёх божеств и обратно прямо над моим поместьем. Я не позволю им осыпать наши головы грязью с их ступней". Он встал и отправился к подножию горы Синеру. Изменив форму, он обернул её семь раз своим телом. Затем он раздул свой капюшон над миром Тридцати трёх и там ничего не стало видно.