| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
Ākāse gantukāmena ca bhikkhunā dibbacakkhulābhināpi bhavitabbaṃ.
|
100.And a bhikkhu who wants to travel in space should be an obtainer of the divine eye.
|
|
|
Kasmā?
|
Why?
|
|
|
Antare utusamuṭṭhānā vā pabbatarukkhādayo honti, nāgasupaṇṇādayo vā usūyantā māpenti, nesaṃ dassanatthaṃ.
|
On the way there may be mountains, trees, etc., that are temperature-originated, or jealous nāgas, supaṇṇas, etc., may create them. He will need to be able to see these.
|
|
|
Te pana disvā kiṃ kātabbanti?
|
But what should be done on seeing them?
|
|
|
Pādakajjhānaṃ samāpajjitvā vuṭṭhāya ākāso hotūti parikammaṃ katvā adhiṭṭhātabbaṃ.
|
He should attain the basic jhāna and emerge, and then he should do the preliminary work thus, “Let there be space,” and resolve.
|
|
|
Thero panāha "samāpattisamāpajjanaṃ, āvuso, kimatthiyaṃ, nanu samāhitamevassa cittaṃ, tena yaṃ yaṃ ṭhānaṃ ākāso hotūti adhiṭṭhāti, ākāsoyeva hotī"ti.
|
101.But the Elder [Tipiṭaka Cūḷa-Abhaya] said: “Friends, what is the use of attaining the attainment? Is not his mind concentrated? Hence any area that he has resolved thus, ‘Let it be space’ is space.”
|
|
|
Kiñcāpi evamāha, atha kho tirokuṭṭapārihāriye vuttanayeneva paṭipajjitabbaṃ.
|
Though he spoke thus, nevertheless the matter should be treated as described under the miracle of going unhindered through walls.
|
|