| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
Tattha yadā āyasmato sāriputtassa mahāmoggallānattherena saddhiṃ kapotakandarāyaṃ viharato juṇhāya rattiyā navoropitehi kesehi ajjhokāse nisinnassa eko duṭṭhayakkho sahāyakena yakkhena vāriyamānopi sīse pahāramadāsi.
|
31. Herein, while the venerable Sāriputta was living with the Elder Mahā Moggallāna at Kapotakandarā he was sitting in the open on a moonlit night with his hair newly cut. Then a wicked spirit, though warned by his companion, gave him a blow on the head,
|
|
|
Yassa meghassa viya gajjato saddo ahosi.
|
the noise of which was like a thunder clap.
|
|
|
Tadā thero tassa paharaṇasamaye samāpattiṃ appesi.
|
At the time the blow was given the elder was absorbed in an attainment;
|
|
|
Athassa tena pahārena na koci ābādho ahosi.
|
consequently he suffered no harm from the blow.
|
|
|
Ayaṃ tassāyasmato samādhivipphārā iddhi.
|
This was success by intervention of concentration in that venerable one.
|
|
|
Vatthu pana udāne (udā. 34) āgatameva.
|
The story is given in the Udāna too (Ud 39).
|
|