пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
340.Siṅghāṇikāyadā sañjāyati, tadā nāsāpuṭe pūretvā tiṭṭhati vā paggharati vā.
|
78.Snot, when produced, is to be found filling the nostrils or trickling out of them.
|
|
Tattha yathā pūtidadhibharitāya sippikāya na sippikā jānāti mayi pūtidadhi ṭhitanti.
|
Herein, just as, when a bag28 is loaded with rotting curd, the bag does not know, “Rotting curd is in me,”
|
Comm. NT: 28. Sippikā—“bag” (?): not in this sense in PED.
Все комментарии (1)
|
Napi pūtidadhi jānāti ahaṃ sippikāya ṭhitanti, evameva na nāsāpuṭā jānanti amhesu siṅghāṇikā ṭhitāti.
|
nor does the rotting curd know, “I am in a bag,” so too, the nostrils do not know, “Snot is in us,”
|
|
Napi siṅghāṇikā jānāti ahaṃ nāsāpuṭesu ṭhitāti.
|
nor does the snot know, “I am in nostrils.”
|
|
Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā.
|
These things are devoid of mutual concern and reviewing.
|
|
Iti siṅghāṇikā nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto yūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti.
|
So what is called snot is a particular component of this body, without thought, indeterminate, void, not a living being, liquid water element in the mode of cohesion.
|
|