пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
339.Kheḷo tathārūpe kheḷuppattipaccaye sati ubhohi kapolapassehi orohitvā jivhātale tiṭṭhati.
|
77.Spittle is to be found on the surface of the tongue after it has descended from the cheeks on both sides, when there is a condition for the arising of spittle.
|
|
Tattha yathā abbocchinnaudakanissande nadītīrakūpake na kūpatalaṃ jānāti mayi udakaṃ santiṭṭhatīti.
|
Herein, just as, when a hollow in a river bank is constantly oozing with water, the surface of the hollow does not know, “Water lies on me,”
|
|
Napi udakaṃ jānāti ahaṃ kūpatale santiṭṭhāmīti, evameva na jivhātalaṃ jānāti mayi ubhohi kapolapassehi orohitvā kheḷo ṭhitoti.
|
nor does the water know, “I lie on the surface of a hollow,” so too, the surface of the tongue does not know, “Spittle that has descended from cheeks on both sides is on me,”
|
|
Napi kheḷo jānāti ahaṃ ubhohi kapolapassehi orohitvā jivhātale ṭhitoti.
|
nor does the spittle know, “I have descended from cheeks on both sides and am on the surface of a tongue.”
|
|
Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā.
|
These things are devoid of mutual concern and reviewing.
|
|
Iti kheḷo nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto yūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti.
|
So what is called spittle is a particular component of this body, without thought, indeterminate, void, not a living being, liquid water element in the mode of cohesion.
|
|