пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Atha vā kiñcāpi tā rūpāvacaraṃ samāpannassāpi na santi, atha kho na pahīnattā na santi.
|
18. Or alternatively, though these are also not to be found in one who has attained the fine-material sphere, still their not being there is not due to their having been abandoned;
|
|
Na hi rūpavirāgāya rūpāvacarabhāvanā saṃvattati, rūpāyattā ca etāsaṃ pavatti.
|
for development of the fine-material sphere does not lead to fading of greed for materiality, and the occurrence of those [fine-material jhānas] is actually dependent on materiality.
|
|
Ayaṃ pana bhāvanā rūpavirāgāya saṃvattati.
|
But this development [of the immaterial] does lead to the fading of greed for materiality.
|
|
Tasmā tā ettha pahīnāti vattuṃ vaṭṭati.
|
Therefore it is allowable to say that they are actually abandoned here;
|
|
Na kevalañca vattuṃ, ekaṃseneva evaṃ dhāretumpi vaṭṭati.
|
and not only to say it, but to maintain it absolutely.
|
|
Tāsañhi ito pubbe appahīnattāyeva paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa saddo "kaṇṭako"ti (a. ni. 10.72) vutto bhagavatā.
|
19.In fact it is because they have not been abandoned already before this that it was said by the Blessed One that sound is a thorn to one who has the first jhāna (A V 135).
|
|
Idha ca pahīnattāyeva arūpasamāpattīnaṃ āneñjatā (vibha. 226) santavimokkhatā (ma. ni. 1.66) ca vuttā.
|
And it is precisely because they are abandoned here that the imperturbability (see Vibh 135) of the immaterial attainments and their state of peaceful liberation are mentioned (M I 33),
|
|
Āḷāro ca kālāmo arūpasamāpanno pañcamattāni sakaṭasatāni nissāya nissāya atikkamantāni neva addasa, na pana saddaṃ assosīti (dī. ni. 2.192).
|
and that Āḷāra Kālāma neither saw the five hundred carts that passed close by him nor heard the sound of them while he was in an immaterial attainment (D II 130).
|
|