| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
Chaṭṭhaduke lābhayasañātiaṅgajīvitavasena diṭṭhapariyantaṃ sapariyantaṃ nāma.
|
31.7.In the sixth dyad the limited is that seen to be limited by gain, fame, relatives, limbs, or life.
|
|
|
Viparītaṃ apariyantaṃ.
|
The opposite is unlimited.
|
|
|
Vuttampi cetaṃ paṭisambhidāyaṃ "katamaṃ taṃ sīlaṃ sapariyantaṃ?
|
And this is said in the Paṭisambhidā: “What is the virtue that has a limit?
|
|
|
Atthi sīlaṃ lābhapariyantaṃ, atthi sīlaṃ yasapariyantaṃ, atthi sīlaṃ ñātipariyantaṃ, atthi sīlaṃ aṅgapariyantaṃ, atthi sīlaṃ jīvitapariyantaṃ.
|
There is virtue that has gain as its limit, there is virtue that has fame as its limit, there is virtue that has relatives as its limit, there is virtue that has limbs as its limit, there is virtue that has life as its limit.
|
|
|
Katamaṃ taṃ sīlaṃ lābhapariyantaṃ?
|
What is virtue that has gain as its limit?
|
|
|
Idhekacco lābhahetu lābhapaccayā lābhakāraṇā yathāsamādinnaṃ sikkhāpadaṃ vītikkamati, idaṃ taṃ sīlaṃ lābhapariyanta"nti (paṭi. ma. 1.38).
|
Here someone with gain as cause, with gain as condition, with gain as reason, transgresses a training precept as undertaken: that virtue has gain as its limit” (Paṭis I 43),
|
|
|
Eteneva upāyena itarānipi vitthāretabbāni.
|
and the rest should be elaborated in the same way.
|
|
|
Apariyantavissajjanepi vuttaṃ "katamaṃ taṃ sīlaṃ na lābhapariyantaṃ?
|
Also in the answer dealing with the unlimited it is said: “What is virtue that does not have gain as its limit?
|
|
|
Idhekacco lābhahetu lābhapaccayā lābhakāraṇā yathāsamādinnaṃ sikkhāpadaṃ vītikkamāya cittampi na uppādeti, kiṃ so vītikkamissati, idaṃ taṃ sīlaṃ na lābhapariyanta"nti (paṭi. ma. 1.38).
|
Here someone does not, with gain as cause, with gain as condition, with gain as reason, even arouse the thought of transgressing a training precept as undertaken, how then shall he actually transgress it? That virtue does not have gain as its limit” (Paṭis I 44),
|
|
|
Etenevupāyena itarānipi vitthāretabbāni.
|
and the rest should be elaborated in the same way.
|
|
|
Evaṃ sapariyantāpariyantavasena duvidhaṃ.
|
So it is of two kinds as limited and unlimited.
|
|