Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Вопросы Милинды >> Книга 6. Сравнения >> Глава 5 >> 5. Ulūkaṅgapañho
<< Назад Глава 5 Далее >>
Отображение колонок



5. Ulūkaṅgapañho Палийский оригинал

пали Парибок А.В. - русский Комментарии
5."Bhante nāgasena, 'ulūkassa dve aṅgāni gahetabbānī'ti yaṃ vadesi, katamāni tāni dve aṅgāni gahetabbānī"ti? 45. Почтенный Нагасена, ты сказал, что следует взять два качества совы. Каковы эти два качества?
"Yathā, mahārāja, ulūko kākehi paṭiviruddho, rattiṃ kākasaṅghaṃ gantvā bahūpi kāke hanati, evameva kho, mahārāja, yoginā yogāvacarena aññāṇena paṭiviruddho kātabbo, ekena raho nisīditvā aññāṇaṃ sampamadditabbaṃ, mūlato chinditabbaṃ. – Во-первых, государь, сова, всегдашняя противница ворон, прилетает по ночам в воронью стаю и убивает там много ворон. Вот точно так же, государь, и занимающемуся йогой йогу следует быть противником неведения и однажды сесть одному в укромном месте и уничтожить неведение до конца, вырвать его с корнем.
Idaṃ, mahārāja, ulūkassa paṭhamaṃ gahetabbaṃ. Это первое качество, государь, что следует взять у совы.
"Puna caparaṃ, mahārāja, ulūko suppaṭisallīno hoti, evameva kho, mahārāja, yoginā yogāvacarena paṭisallānārāmena bhavitabbaṃ paṭisallānaratena. Далее, государь, сова склонна уединяться. Вот точно так же, государь, и занимающемуся йогой йогу следует возлюбить уединенное созерцание и радоваться уединению.
Idaṃ, mahārāja, ulūkassa dutiyaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. Это второе качество, государь, что следует взять у совы.
Bhāsitampetaṃ, mahārāja, bhagavatā devātidevena saṃyuttanikāyavare – Ведь есть, государь, в превосходном Своде связок изречение Блаженного, бога богов:
"'Idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisallānārāmo paṭisallānarato "idaṃ dukkha"nti yathābhūtaṃ pajānāti, "ayaṃ dukkhasamudayo"ti yathā bhūthaṃ pajānāti, "ayaṃ dukkhanirodho"ti yathābhūtaṃ pajānāti, "ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā"ti yathābhūtaṃ pajānātī"'ti. «Итак, монахи, возлюбивший уединение, радующийся уединению монах познаёт мудрость, как это есть: «Вот тягота», познаёт мудростью, как это есть: «Вот сложение тяготы», познаёт мудростью, как это есть: «Вот пресечение тяготы», познаёт мудростью, как это есть: «Вот верная дорога, приводящая к пресечению тягот»889.
Ulūkaṅgapañho pañcamo.
<< Назад Глава 5 Далее >>