Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Вопросы Милинды >> Книга 6. Сравнения >> Глава 4 >> 5. Nakulaṅgapañho
<< Назад Глава 4 Далее >>
Отображение колонок



5. Nakulaṅgapañho Палийский оригинал

пали Парибок А.В. - русский Комментарии
5."Bhante nāgasena, 'nakulassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabba'nti yaṃ vadesi, katamaṃ taṃ ekaṃ aṅgaṃ gahetabba"nti? 35. Почтенный Нагасена, ты сказал, что следует взять одно качество мангусты. Каково это качество?
"Yathā, mahārāja, nakulo uragamupagacchanto bhesajjena kāyaṃ paribhāvetvā uragamupagacchati gahetuṃ, evameva kho, mahārāja, yoginā yogāvacarena kodhāghātabahulaṃ kalahaviggahavivādavirodhābhibhūtaṃ lokamupagacchantena mettābhesajjena mānasaṃ anulimpitabbaṃ. – Известно, государь, что, если мангуста хочет подобраться к змее, она пропитывает все свое тело противоядием, а затем уже приближается к змее и хватает ее. Вот точно так же, государь, и занимающемуся йогой йогу, когда он идет к полным гнева и озлобления, одолеваемым ссорами, сварами, пререканиями и строптивостью мирским людям, следует умастить свой ум противоядием доброты.
Idaṃ, mahārāja, nakulassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. Это то качество, государь, что следует взять у мангусты.
Bhāsitampetaṃ, mahārāja, therena sāriputtena dhammasenāpatinā – Ведь есть, государь, изречение тхеры Шарипутры, полководца Учения:
"'Tasmā sakaṃ paresampi, kātabbā mettabhāvanā; «А потому к своим, к чужим – Ко всем питайте доброту,
Mettacittena pharitabbaṃ, etaṃ buddhāna sāsana"'nti. Весь мир пронзите добротой: Таков Блаженного завет»877.
Nakulaṅgapañho pañcamo.
<< Назад Глава 4 Далее >>