Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Вопросы Милинды >> Книга 2-3. Вопросы о свойствах >> Глава 6 >> 6. Assubhesajjābhesajjapañho
<< Назад Глава 6 Далее >>
Отображение колонок



6. Assubhesajjābhesajjapañho Палийский оригинал

пали Парибок А.В. - русский Комментарии
6.Rājā āha "bhante nāgasena, yo ca mātari matāya rodati, yo ca dhammapemena rodati, ubhinnaṃ tesaṃ rodantānaṃ kassa assu bhesajjaṃ, kassa na bhesajja"nti? Царь молвил: «Почтенный Нагасена, если один по умершей матери плачет, а другой из любви к Учению плачет, то из этих двух плачущих чьи слезы целительны, чьи нецелительны?»
"Ekassa kho, mahārāja, assu rāgadosamohehi samalaṃ uṇhaṃ, ekassa pītisomanassena vimalaṃ sītalaṃ. – У одного, государь, слезы жаркие, страстью, враждебностью, заблуждением загрязненные, у другого же – радостные, удовлетворенные, свежительные, незагрязненные;
Yaṃ kho, mahārāja, sītalaṃ, taṃ bhesajjaṃ, yaṃ uṇhaṃ, taṃ na bhesajja"nti. что свежительно, то целительно, государь, что жарко, то нецелительно.
"Kallosi, bhante nāgasenā"ti. – Прекрасно, почтенный Нагасена.
Assubhesajjābhesajjapañho chaṭṭho.
<< Назад Глава 6 Далее >>