пали | Парибок А.В. - русский
|
Комментарии |
5.Rājā āha "bhante nāgasena, upasampadā sundarā"ti?
|
Царь молвил: «Почтенный Нагасена, посвящение прекрасно?»
|
|
"Āma, mahārāja, upasampadā sundarā"ti.
|
– Да, государь, посвящение прекрасно.
|
|
"Atthi pana, bhante, buddhassa upasampadā, udāhu natthī"ti?
|
– А Просветленный посвящен был или не был, почтенный?
|
|
"Upasampanno kho, mahārāja, bhagavā bodhirukkhamūle saha sabbaññutañāṇena, natthi bhagavato upasampadā aññehi dinnā, yathā sāvakānaṃ, mahārāja, bhagavā sikkhāpadaṃ paññapeti yāvajīvaṃ anatikkamanīya"nti.
|
– Блаженный стал посвященным у комля древа просветления, государь, тогда же, когда обрел всеведущее знание; никто иной Блаженного не посвящал. Слушателям же Блаженный предписывает во время посвящения правила поведения, которые следует блюсти всю жизнь, так что у них есть посвящение, получаемое от другого человека267.
|
|
"Kallosi, bhante nāgasenā"ti.
|
– Прекрасно, почтенный Нагасена.
|
|
Bhagavato upasampadāpañho pañcamo.
|
|
|