пали | Парибок А.В. - русский
|
Комментарии |
4.Rājā āha "bhante nāgasena, dhammo tayā diṭṭho"ti.
|
Царь молвил: «Почтенный Нагасена, ты видел дхарму?»
|
|
"Buddhanettiyā kho, mahārāja, buddhapaññattiyā yāvajīvaṃ sāvakehi vattitabba"nti.
|
– Направляемые Просветленным, по указанному Просветленным слушатели должны поступать по дхарме всю свою жизнь253.
|
|
"Kallosi, bhante nāgasenā"ti.
|
– Прекрасно, почтенный Нагасена.
|
|
Dhammadiṭṭhapañho catuttho.
|
|
|