Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Вопросы Милинды >> Книга 2-3. Вопросы о свойствах >> Глава 5 >> 3. Buddhassa anuttarabhāvajānanapañho
<< Назад Глава 5 Далее >>
Отображение колонок




3. Buddhassa anuttarabhāvajānanapañho Палийский оригинал

пали Rhys Davids T.W. - english Парибок А.В. - русский Комментарии
3.Rājā āha "bhante nāgasena, sakkā jānituṃ 'buddho anuttaro"'ti? The king said: ‘Is it possible, Nāgasena, for others to know how incomparable the Buddha is?’ Царь молвил: «Почтенный Нагасена, возможно ли узнать, что выше Просветленного нет никого?»
"Āma, mahārāja, sakkā jānituṃ 'bhagavā anuttaro"'ti. ‘Yes, they may know it.’ – Да, государь, возможно узнать, что выше Блаженного никого нет.
"Kathaṃ, bhante nāgasena, sakkā jānituṃ 'buddho anuttaro"'ti. ‘But how can they?’ – Каким образом, почтенный Нагасена, возможно узнать, что выше Просветленного никого нет?
"Bhūtapubbaṃ, mahārāja, tissatthero nāma lekhācariyo ahosi, bahūni vassāni abbhatītāni kālaṅkatassa kathaṃ so ñāyatī"ti. ‘Long, long ago, O king, there was a master of writing, by name Tissa the Elder, and many are the years gone by since he has died. How can people know of him?’ – Жил когда-то мастер письма250 по имени тхера Тишья251. Он умер уже много лет назад. Как можно о нем узнать?
"Lekhena bhante"ti. ‘By his writing, Sir.’ – По письму, почтенный.
"Evameva kho, mahārāja, yo dhammaṃ passati, so bhagavantaṃ passati, dhammo hi, mahārāja, bhagavatā desito"ti. ‘Just so, great king, whosoever sees what the Truth is, he sees what the Blessed One was, for the Truth was preached by the Blessed One.’ – Вот так же, государь, кто видит дхарму, тот видит Блаженного, ибо дхарма преподана Блаженным.
"Kallosi, bhante nāgasenā"ti. ‘Very good, Nāgasena!’ – Прекрасно, почтенный Нагасена252.
Buddhassa anuttarabhāvajānanapañho tatiyo.
Метки: качества Будды 
<< Назад Глава 5 Далее >>