Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Защитные строфы Ангулималы Палийский оригинал
пали | khantibalo - русский | Комментарии |
yatohaṃ bhagini ariyāya jātiyā jāto nābhijānāmi sañcicca pāṇaṃ jīvitā voropetā | Сестра, с тех пор как я родился благородным рождением, я не помню, чтобы хоть раз намеренно лишил жизни живое существо. |
Декламируется только в случае присутствия среди мирян беременных женщин. Все комментарии (1) |
tena saccena sotthi te hotu sotthi gabbhassa | Пусть благодаря этой истине будет благо тебе и ребёнку в твоём чреве. |