Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Сборник текстов для декламации сингальской общины >> Выражение почтения Дхамме
<< Назад Сборник текстов для декламации сингальской общины Далее >>
Отображение колонок






Выражение почтения Дхамме Палийский оригинал

пали buddhanet vandana - english Sirimangalo - english khantibalo - русский Комментарии
Svākkhāto bhagavatā dhammo Хорошо разъяснена Благословенным Дхамма,
Sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko видимая непосредственно, не требующая времени, приглашающая прийти и увидеть,
Opanayiko paccattaṃ veditabbo viññūhīti ведущая к цели, может быть самостоятельно испытана мудрыми.
Dhammaṃ jīvitaṃ yāva nibbānaṃ saraṇaṃ gacchāmi To the Dhamma I go for refuge all my life until nibbāna. Я прибегаю к Дхамме как к прибежищу на всю жизнь, пока не достигну ниббаны.
Ye ca dhammā atītāca ye ca dhammā anāgatā The Dhammas of the ages past, The Dhammas that are yet to come, Those Dhammas of the ages past, those of the times to come, Дхамме прошлого, Дхамме будущего
Paccuppannā ca ye dhammā ahaṃ vandāmi sabbadā The Dhammas of the present age, I always pay homage to them. those Dhammas of the present time, forever do I reverence. и Дхамме настоящего я всегда оказываю почтение.
Natthi me saraṇaṃ aññaṃ dhammo me saraṇaṃ varaṃ No other refuge do I seek; The Dhamma is my matchless refuge; No other refuge do I seek, the Dhamma is my refuge true: Нет для меня другого прибежища, Дхамма – вот моё наивысшее прибежище.
Etena sacca vajjena hotu te jayamaṅgalaṃ By the might of this truth May joyous victory be mine! by the speaking of this Truth may peaceful victory be mine! Пусть благодаря провозглашению этой истины у вас будет благо победы.
Uttamaṅgena vandehaṃ dhammañca tividhaṃ varaṃ With my bows I humbly worship, The Dhamma triply matchless; I revere with my head the triple Dhamma true. Я почитаю поклоном головы трижды непревзойдённую Дхамму.
Dhamme yo khalito doso dhammo khamatu taṃ mamaṃ If I have done wrong to the Dhamma, May the Dhamma forgive me. If Dhamma I have wronged, may Dhamma bear with me. Если я чем-то оскорбил Дхамму, пусть Дхамма простит мне этот проступок.
<< Назад Сборник текстов для декламации сингальской общины Далее >>