Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Тайский монашеский служебник Монпити >> Запрос на прибежище и пять правил для группы
<< Назад Тайский монашеский служебник Монпити Далее >>
Отображение колонок





Запрос на прибежище и пять правил для группы Палийский оригинал

пали неизвестный - english khantibalo - русский Комментарии
mayaṃ bhante visuṃ visuṃ rakkhaṇatthāya tisaraṇena saha pañca sīlāni yācāma Venerable Sir, we (I) request the Three Refuges and the Five Precepts. May we (I), O Venerable Sir, observe the Five Precepts together with the Three Refuges. Досточтимый, мы просим три прибежища вместе с пятью правилами для соблюдения по отдельности. Декламируют миряне хором или ведущий мирянин:
Все комментарии (1)
dutiyampi mayaṃ bhante visuṃ visuṃ rakkhaṇatthāya tisaraṇena saha pañca sīlāni yācāma For the second time, Venerable Sir, we (I) request the Three Refuges and the Five Precepts. May we (I), O Venerable Sir, observe the Five Precepts together with the Three Refuges. Во второй раз, о досточтимый, мы просим три прибежища вместе с пятью правилами для соблюдения по отдельности.
tatiyampi mayaṃ bhante visuṃ visuṃ rakkhaṇatthāya tisaraṇena saha pañca sīlāni yācāma For the third time, Venerable Sir, we (I) request the Three Refuges and the Five Precepts. May we (I), O Venerable Sir, observe the Five Precepts together with the Three Refuges. В третий раз, о досточтимый, мы просим три прибежища вместе с пятью правилами для соблюдения по отдельности.
<< Назад Тайский монашеский служебник Монпити Далее >>