Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Виды сорадования благим поступкам Палийский оригинал
пали | khantibalo - русский | Комментарии |
[yathā vārivahā pūrā paripūrenti sāgaraṃ | Как полноводные реки наполняют океан | |
evameva ito dinnaṃ petānaṃ upakappati | так и то, что дано здесь, приносит благо голодным духам. | |
icchitaṃ patthitaṃ tumhaṃ khippameva samijjhatu | Пусть всё, что вы пожелали и захотели, исполнится. | |
sabbe pūrentu saṅkappā cando paṇṇaraso yathā maṇi jotiraso yathā] | Пусть все ваши устремления будут исполнены [столь же полно] как луна в полнолуние, словно сработал камень желаний. | |
sabbītiyo vivajjantu sabbarogo vinassatu | Пусть все беды будут предотвращены, пусть прекратятся все болезни, | |
mā te bhavatvantarāyo sukhī dīghāyuko bhava (3x) | пусть вы не будете подвергаться опасности, пусть вы будете жить долго и счастливо. |
{(обе 3x)} Все комментарии (1) |
abhivādanasīlissa niccaṃ vuḍḍhāpacāyino | У того, кто почтителен, кто постоянно выказывает уважение почтенным людям, | |
cattāro dhammā vaḍḍhanti āyu vaṇṇo sukhaṃ balaṃ | четыре качества возрастают: продолжительность жизни, красота, счастье, сила. |