пали | dhammayut chanting book - english
|
khantibalo - русский
|
Комментарии |
sabbabuddhānubhāvena sabbadhammānubhāvena sabbasaṅghānubhāvena
|
Through the power of all the Buddhas, the power of all the Dhamma, the power of all the Sangha,
|
Благодаря силе всех будд, благодаря силе всей Дхаммы, благодаря силе всего Сообщества,
|
|
buddharatanaṃ dhammaratanaṃ saṅgharatanaṃ
|
—the gem of the Buddha, the gem of the Dhamma, the gem of the Sangha—
|
благодаря Будде как драгоценности, благодаря Дхамме как драгоценности, благодаря Сообществу как драгоценности,
|
|
tiṇṇaṃ ratanānaṃ ānubhāvena
|
the power of the Triple Gem
|
благодаря силе Трёх Драгоценностей,
|
|
caturāsītisahassadhammakkhandhānubhāvena
|
the power of the 84,000 Dhamma aggregates,
|
благодаря силе совокупности 84000 аспектов Дхаммы,
|
|
piṭakattayānubhāvena jinasāvakānubhāvena
|
the power of the Tripitaka, the power of the Victor’s disciples:
|
благодаря силе "корзин" (Типитаки), благодаря силе учеников Победителя (Будды) -
|
|
sabbe te rogā sabbe te bhayā sabbe te antarāyā
|
May all your diseases, all your fears, all your obstacles,
|
пусть все болезни, все страхи, все препятствия,
|
|
sabbe te upaddavā sabbe te dunnimittā sabbe te avamaṅgalā vinassantu
|
all your dangers, all your bad visions, all your bad omens be destroyed.
|
все несчастья, все дурные знаки, все несчастливые предзнаменования будут уничтожены.
|
|
āyuvaḍḍhako dhanavaḍḍhako sirivaḍḍhako
|
May of long life, wealth, glory,
|
Пусть увеличивается долголетие, увеличивается имущество, увеличивается слава,
|
|
yasavaḍḍhako balavaḍḍhako vaṇṇavaḍḍhako
|
status, strength, beauty,
|
возрастает положение, увеличивается сила, увеличивается красота,
|
|
sukhavaḍḍhako hotu sabbadā
|
& happiness there always be an increase.
|
увеличивается счастье - всегда.
|
|
dukkharogabhayā verā sokā sattu cupaddavā
|
May suffering, disease, danger, animosity, sorrow, adversity, misfortune
|
Пусть страдания, болезни, страхи, неприязни, печали, враги, несчастья,
|
|
anekā antarāyāpi vinassantu ca tejasā
|
—obstacles without number— vanish through (the Triple Gem’s) majesty.
|
неисчислимые препятствия будут уничтожены силой (Трёх Драгоценностей).
|
|
jayasiddhi dhanaṃ lābhaṃ sotthi bhāgyaṃ sukhaṃ balaṃ
|
Triumph, success, wealth, & gain, safety, luck, happiness, strength,
|
Победа, успех, богатство, доход, благополучие, удача, счастье, сила,
|
|
siri āyu ca vaṇṇo ca bhogaṃ vuḍḍhī ca yasavā
|
glory, long life, & beauty, fortune, increase, & status,
|
слава, долгая жизнь, красота, богатство, процветание, высокое положение,
|
|
satavassā ca āyū ca jīvasiddhī bhavantu te
|
a lifespan of 100 years, and success in your livelihood: May they be yours.
|
жизнь до 100 лет, успешно (прожитая) жизнь - пусть всё это будет у вас.
|
|